9. Zloděj v Moorlandu
HOW TO TURN A PIE INTO A BROOM -Mrs. Holdsworth-Moorland
JAK PŘEMĚNIT KOLÁČ V KOŠTĚ
Ahoj Kristine, proč vypadám tak podrážděně? Hmm. Někdo vyměnil můj čerstvě upečený koláč. Špatně se to popisuje! Ti co to vzali jsou pravděpodobně Tan nebo její kamarádka Loretta. Proč si to myslím? Pár dní dozadu tady byla Tan a ptala se, jestli si nemůže vzít kousek koláče. Řekla jsem ji, že bych ji ráda nabídla koláč za to, že by vystřelila ven a vzala moji poštu, protože už nemám tak rychlé nohy, jak jsem mívala. Hadej co potom udělala? Zkřivila tvář a řekla, že chtěla celý koláč a měla bych být šťastná, že někdo tenmůj nechutný koláč chce vůbec jíst! Zajedeš se zeptat Tan kdo ukradl můj koláč? Děkuji Kristine, je to od tebe hezké. Myslím, že budu naštvaná ještě alespoň pár dekád ode dneška. Děkuji za pomoc, mladá Kristine.
Zeptej se Tan, jestli vzala koláč Mrs. Holdsworth.
Jeď za Tan.
Tan-Moorland stables
Co? Koláč? Žádný koláč jsem od té staré babičky nevzala! Stejně její koláče nikdo nemá rád, jsou nechutné! Ha!
TAN'S AWESOME NEW WATCH -Tan-Moorland stables
TANINY ÚŽASNÉ NOVÉ HODINKY
Nejsem zloděj, Kristine, přísahám! Musel to na mě někdo ušít... Loretta bez debat. Proč si myslím, že je to Loretta? Jo, no před nějakou dobou jsem dostala značkové, nové hodinky, ty c jsem si objednala online. Byl tak skvělé. Tak úžasně úžasné! No a Loretta totálně žárlila, jak jsem si myslela, že bude, haha! Nikdy jsem si nemyslela, že by mohla klesnout tak hluboko, aby mi to ukradla. Ani to nepřizná a je to jako by byla mimo čáru, chápeš? Teď ukradla koláč od Mrs. Holdswrth a to jen proto, že na mě žárlí. Promluvíš si s Lorettou? Umm, jo, dobře. To jsou dobré zprávy. Hodně štěstí a to je jedno. Jenom ji řekni, že chci svoje hodinky zpátky, jinak už nejsme BFF.
Zeptej se Loretty na koláč Mrs. Holdsworth a Taniny hodinky.
Jeď za Lorettou.
Loretta-Moorland stables
Co? Tan řekla, že jsem zloděj? Nedotkla jsem se té věci! Ani náhodou! Žádný hnusný, starý, okoralý koláč a ani žádné kýčovité hodinky! Pff!
RUMOR HAS IT LORETTA'S LIKE TOTALLY A THIEF -Loretta-Moorland stables
FÁMA ŘÍKÁ, ŽE LORETTA JE ÚPLNĚ JAKO ZLODĚJ
Tohle je tak jasná. Tan ztratí svoje hnusné, kýčovité hodinky a obviňuje mě! Proč bych chtěla tokové levné, ošklivé, patetické hodinky ze supermarketu? Jediný způsob je, abych si dala něco to nechutného na svoji ruku, kdybych ji strčila do kanalizace. Ani bych nevyšla z domu s tím vtipem na zápěstí! Jestli to nechápe, znamená to, že je dvakrát tak hloupá, než jsem si myslela, že je. Kdbych tyhle "hodinky" ukradla, byla by to jen ztráta času. Oh, cože?! V žádném případě! Ani bych se nepřiblížila k jednomu z koláčů staré babičky Holdsworth! Určitě ho vzala Tan, miluje její zaprášené, staré koláče i přes to, že by se to nikdy neodvážila říct. Jen když neměla žádný kousek v té její velké, hloupé puse, začala říkat, že jsou příšerné... Haha! Teď když Tan řekla tohle, nikdy už žádný koláč nedostane. To je moula. Kdo si myslím, že vzal ty hodinky a koláč? Um, nevím. Ale musíš říct Jenně, že jsem to nebyla já, protože Tan určitě začala rokřikovat kolem, že jsem to byla já, neměla jsi ani Tan poslouchat, protože je tak obyčejná a děsná. Všichni znají Jennu, takže jestli řekne, že jsem nevinná, nebude záležet na tom, co Tan řekne a všechno bude zase v pořádku. Řekneš ji, že jsem to nebyla já? Sladký, Kristine. Děkuji!
Řekni Jenně, že Loretta není zloděj.
Jeď za Jennou.
Jenna-Moorland stables
Hey Kristine, s čím ti můžu pomoc? Loretta říká, že to nebyla ona kdo vyměnil koláč Mrs. Holdsworth? A že se ani nedotkla Tanin hodinek? Ani jsem nevěděla, že někdo tyhle věci ukradl. Je to divné Kristine, tyhle malé věci jsou jen malý kousek k něčemu velkému, cítím to.
GET FIRST PRIZE WITHOUT EVEN WINNING -Josh-Moorland
ZÍSKEJ PRVNÍ CENU DOKONCE BEZ VYHRÁNÍ
Ahoj, Kristine! Jsem rád, že jsi tady, vážněbych teď ocenil tvoji pomoc... Co se stalo? Povzdech... Někdo ukradl moje trofeje! Až do jedné! Všechny ceny, které jsem vyhrál na závodech jsou pryč... Chceš po mně, abych ti to řekl od začátku? Dobře, ale není toho tady moc k vyprávění... Když jsem sem ráno přišel, všechno bylo jako normálně a tak jsm nastavil závod se zahýbáním tyčí jako vždy, trochu jsem uklidil a udělal si šálek kafe mezitím co jsem čekal na všehny ty soutěžící bláznivé jezdce až se ukážou. Měl jsem trochu volného času, takže jsem si myslel, že bych mohl udělat nějaké věci v mém povoze, víš, organizovat si trochu nějaké věci a všiml jsem si, že všechno není tak jak by být mělo. V tom povoze schraňuju všechny své věci a někdo tam musel jít a všechny je rozbít. Horší bylo, že když jsem uklidil všechny své věci, všiml jsem si že mé trofeje jsou pryč. Zloděj musel být v tomhle bodě pryč a já nemám tušení, kdo by to mohl být. Jediné co vím je to, že ona nebo on atady musel být během noci, protože jsem kontroloval povoz než jsem včera večer odeešel a všechno vypadalo v pořádku. Jestli jsem neviděl jiné vodítka? Ne... Ale nedíval jsem se potom blíž. Počkej! Co to je na zemi? Nějaké otisky bot v písku... Možná to je vodítko, Kristine! Budeš sledovat kam vedou otisky bot? Dobře! Hodně štěst, Kristine! Doufám, že najdeš toho zloděje!
Sleduj stopy a podívej se, jestli nenajdeš zloděje. Potom se vrať k Joshovi.
Jeď po stopě, potom vezmi to zelené na konci a vrať se k Joshovi.
Josh-Moorland
Nebyly tam žádné otisky bot na stopování? Povzdech. Hádám, že potom tady není nic co bychom mohli dělat... Co? Našla jsi kousek tkaniny, která by mohla být z oblečení zloděje?
THIEF ON THE LOOSE IN MOORLAND! -Josh-Moorland
ZLODĚJ ZTRACEN V MOORLANDU
Kristine, nevím co bychom měli dělat s tímhle kouskem tkaniny. Možná to je důležitá stopa, ale všechna tahle práce se záhadami a zloději není můj obor. Možná si o tom můžeš raději promluvit s Jennou? Je chytrá! Jestli ty a ona budete pracovat spolu, vsadím se, že určitě zjistíte kdo ukradl moje trofeje! Prosím? Děkuji Kristine! Páni, věděl jsem, že ti můžu věřit! Moje trofeje jsou pro mě dost důležité, takže bych ti byl vděčný, kdyby jsi je pro mne dokázala najít... Děkuji a hodně štěstí!
Vezmi kousek látky k Jenně a řekni ji, co se stalo.
Jeď za Jennou.
Jenna-Moorland stables
Hey Kristine, jak se máš? Co to je? Někdo ukradl všechny Joshovi trofeje? Hmm... Takže je někde tady v Moorlandu ztracený zloděj... Měla jsem tušení takže to pro mne není překvapní. Jen nevím, jak zjistíme s určitostí kdo ten zloděj je.Jestli najdeš nějaké stopy, dej mi vedět, ano?
SMALL TOOLS ARE EASY TO LOOSE -Conrad Maarsden-The Moorland Forge
MALÉ NÁSTROJE JE SNADNÉ ZTRATIT
Hezký den, Kristine. Boím se, že nemám teď čas na povídání. Slíbil jsem Jenně, že dokončím tyhle květináče než zapadne slunce a už teď vycházím z plánu. Hmm...Tohle kladivo není správné správné nářadí pro tyhle květináče. Jestli mají být světová třída, nemůžou tady být komprmisy. Potřebuji nejtenší kladívko. Proč mám spoždění? Řeknu ti o tom vše, jestli mi potom přineseš moje nejtenší kladívko... Děkuji. Předpokládám, že rychlá přestávka nemůže ublížit, takže nech mě abych ti pověděl rozhodně bizardní příběh o tom, co zapříčinilo moje zpoždění. Bylo to tohle ráno, jak víš... Jak jsem se chystal začít dnešní práci, objevil se divný muž, jak jde ke kovárně s jeho kapucí na hlavě a nasazenými brýlemi. Bylo moc horko na kapuci a moc zataženo na brýle, takže jsem si pomyslel, že je podivný. Nic méně se zdál trochu ztracený a zeptal se mě na cestu do Silverglade Village. Vysvětlil jsem mu trasu: nahoru na kopec zahnout do leva a prostě jen vypadal zmateně. Řekl, že nerozumněl. Nemohl jsem se s tím vyrovnat... Určitě nebyly moje nasměrování tak nejasné? Dobře, dobře, nikdo nemůže říct, že Conrad Maarsden neumí nasměrovat, takže jsem se rozhodl mu dát nejlepší nasměrováni co dal kdokoliv komukoliv kamkoliv vůbec. Řekl jsem mu, ka přesně by mněl jít, zaměřil jsem se na hrad a řekl mu všechno, takže důležitost orientačního bodu na jeho trase nemohla být zapomenuta. Aby mohl být na 10% jistý, řekl jsem mu absolutně všechno o historii hradu od dob Jona Jarla do dnešního dne. Dokonce jsem při výpočtu své trasy přihlížel k sezóním klimatickým podmínkám. Zabralo mi celé ráno popsat mu to v takovém levelu detailů, tohle nasměrování by mělo být mistrovským dílem, u kterého by nemohla žádná duše nerozumět. Když jsem se obrátil, abych se zeptal, jestli má nějaké otázky, zmizel. Asi bylo moje nasměrování tak precizní a detailní, že nepotřeboval slyšel už nic jiného, aby našel svoji destinaci. Ach dobře, cítil jsem se, jakoby byla má pícha obnovena a tento muž byl spokojen s mou prací a tak jsem nad tím už nepřemýšlel. Tohle říká, co zapříčinilo moje zpoždění, ale alespoň to bylo pro dobrou věc. Tak teď! Strávil jsm dost času na této malé přestávce. Najdeš mi teď moje nejmenší kladívko, jak jsi řekla? Je na stole u kovárny.
Podívej se po nejmenším kladívku Conrada Maarsdena na stolku u kovárny, potom jdi z5 za Conradem.
Vedle je stůl, ten prohledej a potom mluv s Conradem.
Conrad Maarsden-The Moorland Forge
Nemohla jsi najít kladívko? Podívala jsi se na stůl? Podívala jsi se pořádně? A pod něj také? Říkáš, že jsi ho nemohla vidět?
CATASTROPHIC NEWS ABOUT DELAYED FLOWERPOTS -Conrad Maarsden-The Moorland Forge
KATASTROFICKÉ ZPRÁVY O OBJEDNÁVCE KVĚTINÁČŮ
Zvláštní. V celém svém životě jsem neztratil nástoj... Selhala konečně moje pamět po všech těch letech? Dosáhl jsem toho stáří, kde bych to říkal celý den? Povzdech. Kristine, tohle je rozhodně jeden z nejhoršíh dní mého života. Nejsem schopný odevzdat objednávku v domluvený čas. To je vůbec poprvé... Můžeš povědět Jenně ty hrozné zprávy, že květináče nebudou dneska hotové? Děkuji Kristine. Teď mě musíš omluvit, musím najít to kladívko. Dej Jenně vědět, že nenastanu oddech ani na jediný moment, dokud nenajdu kladívko a květináče nebudou hotové. Přísahám na čest kováře. Řekni Jenně co se stalo a popros ji, jestli by přijala moji upřímnou omluvu. Dokonce i když je to skvrna na mém bezvadném záznamu, která se nedá odstranit... Teď musím jít Kristine a popřemýšlet co dělat, když je moje kariéra očividně v troskách. Neměl jsem ani čas nikoho zaučit, aby převzal kovárnu.Tohle je rozhodně tragický den. Řekni to Jenně.
Řekni Jenně, že její květináče jsou obětí zpoždění.
Jeď za Jennou.
Jenna-Moorland stables
Moje objednávka květináčů? Jaká objednávka? Oh! Květináče! Ano, zeptala jsem se na ně Conrada před nějakou dobou, jestli by mi nějaké udělal, ale úplně bych na to zapomněla, haha! Ano, no, nezáleží na tom, jestli budou pozdě, ve věčině to byla spíš zábava. Nějaký speciální důvod, proč je Conrad opožděný? Říkáš, že nasměrovával nějakého divného chlapa a potom nemohl najít svoje kladívko... Divné... Nejsem si jistá, jestli je to náhoda, Kristine... Něco divného se děje tady, v Moorlandu. Jestli uslyšít něco divného, přijď a řekni mi to.
THIEF ON THE LOOSE IN MOORLAND (WE'RE SURE THIS TIME) -Jenna-Moorland stables
ZTRACENÝ ZLODĚJ V MOORLANDU (TEĎ JSME SI JISTÍ)
Kristine, věřím, že je tady v Moorlandu ztracený zloděj. Conradovo kladívko, Joshovy trofeje, Taniny hodinky, koláč Mrs. Holdsworth. Všechno bylo odcizeno tajemným způsobem. Podl mého názoru to není náhoda. Souhlasíš? Hmm... Něco v jejich příbězích by se dalo svázat dohromady a říct nám, kdo je zloděj, cítím to. Pamatuješ si co všichni říkali? Conrad řekl, že viděl záhadněho muže. To musí být zloděj. Bohůžel, Conrad také řekl, že zloděj měl kapuci a tmavé brýle, to nám nemůže říct nic o tom, jak zloděj vypadá. Hmm... Potom tu máme zelenou tkaninu, kterou jsi našla u Joshe, která musí pocházet z oblečení zloděje, nemyslíš? Zloděj opouštěl místo činu rychle a netřeba chytře. Nebylo by překvapením, kdyby zloděj odcházel méně než opatrně a chytlo se mu nějaký kus oblečení. Tan nám neřekla nic o tom, jak se její hodinky ztratily, ale myslím si, že to byl ten samý, kdo vzal Mrs. Holdsworth její koláč. Není to moc cenné, ale myslím si, že zloděj byl hladový a zachytil vůni senzačního koláče Mrs. Holdsworth, který byl na okenním parapetu. V jejím příběhu je důlžité vodítko, cítím to. Hmm... Kristine, musíme dát hlavy dohromady a zapřemýšlet, jestli dokážeme rozluštit tuhle záhadu. Pojďme nahodit pár nápadů a uvidíme co z toho půjde.
Mluv s Jennou a zjisti, jestli ji dokážeš pomoc zjistit kdo zloděj je.
Odpovědi:
- Josh's - green
- Conrad Maarsden - hoodie and shades
- Mrs. Holdsworth - The beach
Jenna-Moorland stable
Ha! No jistě! Je to samozřejmé, když se nad tím znovu zamyslíš.
A CRIME WAVE FROM THE SEA -Jenna-Moorland stables
KRIMINÁLNÍ VLNA Z MOŘE
Kristine, taky jsi přišla na to, od kuď zloděj pochází, že? Přesně tak! Kemp Dark Core, dole na pláži. Musel to být jeden z těch podezřelých typů, kteří tam jsou. Mají zelené topy s kapucí. Vždy nosí černé brýle. Plus, když zafouká vítr k moři, všichni můžou ucítit Mrs Holsworth péct. Kristine, všechno vede k nějakému podvodníkovi nebo někomu jinak zapojeného s Dark Core. Teď jen musíme zjistit, který z nich to je... Jen těžko mezi nimi můžeš najít rozdíl, takže předpokládám, že to nebude snadné. Hmm... Co by jsme měly udělat? Není tady žádný definitivní plán, ale myslím si, že nejlepší co můžeme udělat je toto... Kristine, jeď do kempu Dark Core na pláž a podívej se po dalších stopách. Pokuď se tě někdo bude snažit zastavit, řekni jim, že zavoláš policii pokuď nebudou nápomocní. Proč nezavolat policii ihned? No, nemyslím si, že by měla v tomhle případu velkou šanci, nemyslíš? Zabere to čas, než se sem dostanoua tou dobou už bude zloděj pryč. Jediná šance na vyřešení tohoto případu je vyřešit to sami, tak rychle jak jen dovedeme. Jeď na pláž Kristine a hodně štěstí!
Jeď do kempu Dark Core na pláž pod Moorland a podívej se po dalších stopách.
Jeď na pláž, od Mrs Holdsworth směrem k Fort Pintě najdeš lodě a velké bedny. U nich najdeš co hledáš.
Shifty Character-Moorland South Beach
Errr, co chceš? Hledáš zloděje? Tady žádní zloději nejsou! Dark Core netoleruje žádné ilegální aktivity, zvláště žádné ilegální aktivity při kterých tě chytí. Umm. Zapoměň co jsem právě teď řekl. Vypadni, hned!
AN UNUSUALLY CROOKED CROOK -Shifty Character-Moorland South Beach
NEOBVYKLE NEPOCTIVÝ PODVODNÍK
Hey, ty! Jeden z nás má být zloděj, huh? Na slovo, děvče!